分詞 構文 文末
① 「連続」:「~して、そして…する」 ② 「同時(付帯状況)」:「~しながら…する」 例①. 本ページでは、2番めの【原因・理由】を表す分詞構文について確認します。 原因・理由を表す場合、分詞句は文頭に置かれるのが通常ですが、次のように複数のセンテンスが組み合わさる場合、文末に分詞句がポンと置かれることがあります。 -ingが文末に出てきたら、左側に スラッシュ(/ ) を入れて、 ・現在分詞で~している ・付帯状況分詞構文で~しながら、~してそして・・・ のどちらなのかを確認する。現在分詞なら左側にある名詞を飾るので、 左矢印(←) を書き入れる。 この分詞構文の形は、英文リーディングで頻出であるにもかかわらず、なぜか参考書に記載がありません。文末で使用する分詞構文で見られるのですが、まずは次の例を見てください。 例 (1) They discussed all the problems, including what they could do for him. 付帯状況を表す独立分詞構文は、with をつけた形をとることが多くあります。「with + A(主語にあたる名詞・代名詞) + B(分詞)」の語順になり、「AがBして~」「AがBしながら~」という意味です。Bの分詞の部分は、A自体がBの動作 分詞構文とは何か基礎から説明します。分詞構文は難しい単元と考えられている上に、日常英会話ではあまり使われないので、英会話教材では省略されていることがほとんどです。でも、文章ではよく使われるし、慣用表現は日常会話でもよく使われるんですよ。 分詞構文は、英語学習者が苦手とする英文法の単元の1つです。 特に、英文法が苦手な英語学習者は、分詞構文をなんとなく感覚で解いていてきちんと理解できていない人が多いのも事実です。 そんなあなたのために、本記事では学校の定期 … 分詞構文が文末で使われた場合、訳し方は次の2つがメインです(※もちろん上記の訳し方もできますが、以下の訳し方がダントツですね)。 文末の分詞構文の訳し方.

Contact

 

LINE Contact